TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- removal of a rock
1, fiche 1, Anglais, removal%20of%20a%20rock
correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- removal of a stone 1, fiche 1, Anglais, removal%20of%20a%20stone
correct, voir observation
- displacement of a rock 1, fiche 1, Anglais, displacement%20of%20a%20rock
correct, Canada
- displacement of a stone 1, fiche 1, Anglais, displacement%20of%20a%20stone
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The movement of a rock already on the sheet to another position on the play after being hit by a delivered rock. 1, fiche 1, Anglais, - removal%20of%20a%20rock
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the expression "removal of a rock" meaning the putting-out of play of the hit rock. 1, fiche 1, Anglais, - removal%20of%20a%20rock
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déplacement d'une pierre
1, fiche 1, Français, d%C3%A9placement%20d%27une%20pierre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- délogement d'une pierre 1, fiche 1, Français, d%C3%A9logement%20d%27une%20pierre
correct, nom masculin
- enlèvement d'une pierre 1, fiche 1, Français, enl%C3%A8vement%20d%27une%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'une pierre déjà en jeu vers une autre position sur la piste après avoir été frappée par une pierre lancée. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9placement%20d%27une%20pierre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec un déplacement de pierre qui la retire entièrement du jeu. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9placement%20d%27une%20pierre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
- Respiratory System
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- personal respiratory protective device
1, fiche 2, Anglais, personal%20respiratory%20protective%20device
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Except in the case of temporary and unforeseen situations, no licensee shall rely on the use of personal respiratory protective devices by a worker to comply with the radiation dose limits specified in the Atomic Energy Control Regulations ... 1, fiche 2, Anglais, - personal%20respiratory%20protective%20device
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Appareil respiratoire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appareil respiratoire individuel de protection
1, fiche 2, Français, appareil%20respiratoire%20individuel%20de%20protection
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- appareil individuel de protection respiratoire 2, fiche 2, Français, appareil%20individuel%20de%20protection%20respiratoire
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sauf en cas de situations temporaires et imprévues, nul titulaire de permis ne peut faire dépendre la sécurité des travailleurs de l'utilisation d'appareils respiratoires individuels de protection pour respecter les limites de dose de rayonnement prévues au Règlement sur le contrôle de l'énergie atomique [...] 1, fiche 2, Français, - appareil%20respiratoire%20individuel%20de%20protection
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross
1, fiche 3, Anglais, cross
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To get from one side of an obstacle to the other. 1, fiche 3, Anglais, - cross
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- franchir
1, fiche 3, Français, franchir
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Effectuer le passage d'un côté à l'autre d'un obstacle. 1, fiche 3, Français, - franchir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
franchir : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - franchir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- post-closure financial security
1, fiche 4, Anglais, post%2Dclosure%20financial%20security
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tricil (Sarnia) Limited ... was required by the Ontario Environmental Assessment Board in 1986 to provide the following financial guarantees among others: an immediate response fund, in the sum of $25,000 on deposit with the Township of Moore and to be held in trust by the Township for emergency water supply if necessary; closure and post-closure financial security in the amount of $500,000 to ensure completion of required closure activities, and security in the amount of $1,000,000 to guarantee that appropriate contingency and remedial action measures will be implemented if and when required. 1, fiche 4, Anglais, - post%2Dclosure%20financial%20security
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
See also "post-closure trust fund". 2, fiche 4, Anglais, - post%2Dclosure%20financial%20security
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garantie financière pour la post-fermeture
1, fiche 4, Français, garantie%20financi%C3%A8re%20pour%20la%20post%2Dfermeture
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- caution financière de post-fermeture 2, fiche 4, Français, caution%20financi%C3%A8re%20de%20post%2Dfermeture
à éviter, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «post-closure trust fund». 1, fiche 4, Français, - garantie%20financi%C3%A8re%20pour%20la%20post%2Dfermeture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- garantía financiera posterior a la clausura
1, fiche 4, Espagnol, garant%C3%ADa%20financiera%20posterior%20a%20la%20clausura
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Wool Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- output
1, fiche 5, Anglais, output
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- yield 2, fiche 5, Anglais, yield
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie lainière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 5, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rendement 1, fiche 5, Français, rendement
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Industria lanera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento
1, fiche 5, Espagnol, rendimiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- rinde 1, fiche 5, Espagnol, rinde
correct, nom masculin, Uruguay
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Es la expresión del contenido de lana limpia, con o sin materia vegetal, de la lana sucia. 1, fiche 5, Espagnol, - rendimiento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- straight dough method
1, fiche 6, Anglais, straight%20dough%20method
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- straight dough process 2, fiche 6, Anglais, straight%20dough%20process
correct
- straight-dough process 3, fiche 6, Anglais, straight%2Ddough%20process
correct
- straight fermentation 4, fiche 6, Anglais, straight%20fermentation
correct
- straight dough 4, fiche 6, Anglais, straight%20dough
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
(...) a single-step process in which all the ingredients are mixed together into a single batch. Mixing in this case is continued until the dough assumes a smooth appearance and acquires an optimum elastic character. (...) Fermentation is conducted for two to four hours (...) after which the dough is divided and made up (...) 1, fiche 6, Anglais, - straight%20dough%20method
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
for "straight dough" : The term "straight dough" is a short form for "straight dough method". 5, fiche 6, Anglais, - straight%20dough%20method
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- travail direct
1, fiche 6, Français, travail%20direct
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- méthode directe 2, fiche 6, Français, m%C3%A9thode%20directe
correct
- fermentation directe 2, fiche 6, Français, fermentation%20directe
correct
- panification directe 2, fiche 6, Français, panification%20directe
correct
- mode de panification directe 3, fiche 6, Français, mode%20de%20panification%20directe
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le travail direct. Cette expression peut s'appliquer à tous les procédés dans lesquels les divers ingrédients sont mélangés et malaxés pour former une pâte en une seule opération. On laisse ensuite cette pâte reposer et fermenter pendant une durée variable d'une à plusieurs heures avant de la diviser ou de la peser. On peut lui faire subir une ou deux ruptures pendant la fermentation (...) 3, fiche 6, Français, - travail%20direct
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pit boss 1, fiche 7, Anglais, pit%20boss
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(bituminous coal mining) 1, fiche 7, Anglais, - pit%20boss
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contremaître de puits de mine 1, fiche 7, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20puits%20de%20mine
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
extraction de la houille grasse) 1, fiche 7, Français, - contrema%C3%AEtre%20de%20puits%20de%20mine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hub model
1, fiche 8, Anglais, hub%20model
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- situation table 2, fiche 8, Anglais, situation%20table
correct
- hub table 3, fiche 8, Anglais, hub%20table
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... an evidence-based collaborative problem solving approach that draws on the combined expertise of relevant community agencies to address complex human and social problems before they become policing problems. 4, fiche 8, Anglais, - hub%20model
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Situation tables represent a "whole of community" approach to supporting individuals who are at high risk of harm – e.g. crime, mental health crisis, victimization, homelessness. The proactive multi-sector interventions conducted by situation table teams seek to prevent negative outcomes before they require an emergency response. 5, fiche 8, Anglais, - hub%20model
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modèle du carrefour
1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20du%20carrefour
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- table d'intervention 2, fiche 8, Français, table%20d%27intervention
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] méthode de résolution de problèmes par la collaboration, qui repose sur des observations factuelles et qui fait intervenir les experts des organismes communautaires pertinents dans le but d'agir sur des problèmes humains et sociaux complexes avant qu'ils nécessitent l'intervention de la police. 1, fiche 8, Français, - mod%C3%A8le%20du%20carrefour
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-11-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bottom line
1, fiche 9, Anglais, bottom%20line
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
It is incumbent upon the committee that it bargains effectively to carry out its obligations and that, in doing so it establishes its own bottom lines, strategy and fall back positions. 1, fiche 9, Anglais, - bottom%20line
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- limite
1, fiche 9, Français, limite
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-06-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Special Education
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- behaviorally disordered child
1, fiche 10, Anglais, behaviorally%20disordered%20child
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
behavior disorder: a conduct problem as contrasted with a personality problem; generally functional rather than organic in origin; in these disorders a child may appear to be "acting out" his emotional difficulties aggressively ... 2, fiche 10, Anglais, - behaviorally%20disordered%20child
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- behaviourally disordered child
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éducation spéciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enfant atteint de trouble de comportement
1, fiche 10, Français, enfant%20atteint%20de%20trouble%20de%20comportement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :